Yazar-Ozan-Çevirmen-Bilim İnsanı Talât Sait Halman’ı da uğurladık.
Halman, tam anlamıyla incelik, duyarlık, saygı, alçakgönüllülük simgesiydi.
Özellikle Shakspeare çevirileri ile tanınmış bir yazın sevdalısıydı. Bilkent Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanlığı ve Bilkent Üniversitesi İnsani Bilimler ve Edebiyat Fakültesi’ne büyük emek verdi.
Talât Sait Halman, yüksek lisansını yaptığı Columbia Üniversitesi Siyaset Bilimi Bölümü'nde, 1953-1960 yılları arasında Columbia Üniversitesi, 1966-1971 ve 1972-1980 yılları arasında Princeton Üniversitesi, 1984-1986 yılları arasında Pennsylvania Üniversitesi'nde Türk Dili, Edebiyatı ve Kültürü; İslam ve İslam Kültürü ile Ortadoğu konularında verdiği derslerle büyük başarılara imza attı, Türk ekinini yetkince temsil etti.
1988 yılında Boğaziçi Üniversitesi tarafından onursal doktor unvanı verildi. 1986-1996 yılları arasında New York Üniversitesi Ortadoğu Dilleri ve Edebiyatı Bölümü'nde bölüm başkanlığı yaptı.
Halman, İngilizce ve Türkçe olarak onun üzerinde şiir kitabı (Sessiz Soru, Uzak Ağıt, Canevi, Birler, Can Kulağı, İkiler, Dört Gök Dört Gönül, Tuyuğlar, A Last Lullaby, Shadows of Love / Les ombres de l'amour) olmak üzere 70 kadar kitap yayımladı. Eski uygarlıkların şiirlerinden oluşan antoloji, Shakspeare’in sonelerinin çevirisi, Eski Mısır, Ortadoğu ve Eskimo şiirleri, seçilmiş makalelerinden oluşan kitaplar, Faulkner'dan Türkçeye yaptığı çeviriler, Amerikan şairleriyle ilgili kitaplar, Mevlana ve Yunus Emre hakkındaki yapıtlar en belli başlıları. Birçok ödüle layık görüldü.
